Обращение президента Kyocera Mita к клиентам в связи с землетрясением в Японии |
|
Президент корпорации Kyocera Mita Катсуми Комагучи (Katsumi Komaguchi) выразил искреннюю благодарность всем клиентам и партнерам за соучастие и поддержку в связи с землетрясением в Японии и сообщил, что производство работает в обычном режиме. Данные проблемы никак не отразятся на поставках устройств и расходных материалов Kyocera. Обращение к клиентам 14 марта 2011, Осака Мы искренне признательны Вам за Вашу поддержку и соучастие в связи с разрушительным землетрясением в северо-восточной части Японии, произошедшим 11 марта («Землетрясение на Тихоокеанском побережье Тохоку в 2011 году»). Это землетрясение явилось одним из самых мощных за всю историю страны, а цунами, обрушившееся на побережье Японии длинной в 500 км, привело к колоссальному ущербу на этой территории. Ситуацию усугубило то, что множество крупных метрополисов остались без электроэнергии из-за аварий на АЭС и ТЭЦ. 7 офисов компании Kyocera Mita оказалось в зоне разрушений, все сотрудники этих офисов сейчас находятся в безопасности. Мы также приложили все усилия, чтобы оказать помощь семьям наших сотрудников, пострадавшим от катастрофы. Заводы и научно-исследовательские центры Kyocera расположены за пределами разрушенных территорий и не подверглись разрушениям либо материальному ущербу от землетрясения. Хотя мы столкнулись с некоторыми проблемами, такими как логистика и обеспечение электроэнергией, производственные мощности работают в обычном режиме. На данный момент землетрясение стало наиболее серьезным и разрушительным в истории Японии и явилось национальным бедствием, но мы верим, что общими усилиями мы справимся со всеми трудностями. Японский народ мужественно переживает все выпавшие на его долю испытания и самоотверженно восстанавливает порядок в стране. Мы выражаем искреннюю благодарность за колоссальную помощь и поддержку со всего мира. Мы верим, что общими усилиями сможем преодолеть любые невзгоды.
Искренне Ваш, Загрузить оригинал письма Katsumi Komaguchi |

